AUTUMN
IN NEW YORK
It’s something like
returning to
sanity but returning
to something I have
never known like
a passionate leaf
turning green
August almost gone
“—that’s my name,
don’t wear it out.”
As if I doffed
my hat & found
a head or
had an idea
that was always
mine
but just came
home, the balloons
are going by so
fast. I lean on
buttons accidentally
jam the works
when I simply
am this
green.
With
the publication of I Must Be Living Twice: New and Selected Poems 1975-2014 (Ecco, 2015), as well as the
reissue of her 1994 novel, Chelsea Girls (Ecco, 2015), New York poet Eileen Myles is enjoying a bit of a renaissance
lately. Not that she’s been silent for any extended stretch, having published “nineteen
books of poetry, criticism, and fiction,” but, as she says to headline a recent interview in New Republic: “I’m the Weird Poet the Mainstream Is Starting to Accept.” Basically,
Myles is a writer that other writers have known about for decades, finally, as
the stories suggest, moving into a larger and broader readership. Much of Myles’
work explores the line between fiction and memoir, utilizing elements of
personal detail, in varying degrees of alteration. Often more straightforward,
and sometimes deceptively so, her poems engage with elements of narrative, the
lyric, performance, meditation, social and political commentary, the
confessional and the short story, all of which she presents as “the poem.” When
reading through this collection, I can see very much how some of these poems
would have fit perfectly being performed at the late lamented CBGBs, where her
first readings were held in the 1970s. As the New Republic interview informs us: “Eileen Myles seems to come from
a New York that no longer exists. Her first reading took place at CBGBs, she
lived four floors below Blondie, and contemporaries with Richard Hell,
progenitor of the spiky-haired, torn-suit jacket look.” That might all read as
a tad romantic, and even sensational, but hers has been a New York also
populated by Ted Berrigan, Alice Notley, Kathy Acker, Chris Kraus, John Ashbery
and Charles Bernstein, among so many, many others. A recent interview over at Electric Lit (an interview worth reading
in its entirety), explores her frustrations with accessibility and readability,
the limitations of form, and the limitations of naming form:
Before I was really
writing I lived in Cambridge with friends after college. One day I went to
Dunkin’ Donuts for a cup of coffee and the guy next to me just turned and
started unloading his mind completely. There was no civilized introduction, no
nothing. He was completely crazy but what was really astonishing was how
seamless it was. I try to kind of do that. The most interesting moment in The Bell Jar is when they take the
famous poet out to lunch and he sits there quietly eating the salad with his
fingers. The narrator concludes that if you act like it’s perfectly normal you
can do almost anything. John Ashbery said he writes as if he’s in the same room
as the person who’s reading the poem. For example, if I wanted to describe…well
that wainscoting I’d just begin right there: “I’m not sure how i feel but the
black next to it is actually really great.” What it creates is a feeling of
intimacy, if a reader will go with it. A lot of fiction makes narrators that
just happily give it up! They show all the scenery, the whole plodding
entrance. I’d call them “obedient narrators”. I don’t ever want to write an
obedient narrator. I want you to have an actual relationship with the narrator.
This
is only the second title I’ve seen of hers, after the more recent Snowflake: new poems / different streets: newer poems (Seattle WA/New York NY: Wave Poetry, 2012) [see my review of such here], but the poems in I Must Be
Living Twice: New and Selected Poems allow the reader the possibility of seeing
across four decades of her published poetry. Bookending the collection with “New
Poems” and an “Epilogue,” the collection includes selections from The Irony on the Leash (1978), A Fresh Young Voice from the Plains
(1981), Sappho’s Boat (1982), Not Me
(1991), Maxfield Parrish (1995), School of Fish (1997), Skies (2001), On My Way (2001), Sorry, Tree (2007) and Snowflake
/ Different Streets (2012). What is curious is in seeing how the precision
and rush of the pieces in the “New Poems” section are comparable to poems
throughout her published work; Myles’ work has evolved, and honed over the
decades, but the precision, energy and rush of her lyric, and the subtle shifts
of tone and tenor of her lines, remains throughout. She knew what she was doing
very early; she knew what she was doing, and pushed the boundaries while
keeping her writing centred around an essential core of her narrative/meditative
lyric.
WOO
out in a bus stop
among the
mountains
a yawn, boy drive by
blue mountains
little tan mountain
house, similar
each scape
is all its own place
no woman
is like any
other
Still:
given the heft of such a collection, at nearly four hundred pages, why not
include an introduction? (I don’t understand any selected/collected poems that doesn’t
include an introduction.) She does, at least, include a short essay-as-epilogue,
an essay that works through considerations of narrative, genre and form; an essay that opens with her poem “What Tree Am I Waiting” and poet Dana Ward, who caught sight of it in the online journal Maggy,
and offered praise:
His explanation of why
my poem was important to him was like balm to my ears. He wrote:
To hear someone arrive
with that purpose & then put it right there, getting out of the way of
everything else to get it right to the top of the thought & the poem. That’s
the best stuff in the world to me, that sound. It seems harder than ever to do,
or I’m confused right now somehow, regardless, it just tolled in the room for
me.
This was huge praise
from someone whose work I currently adore. I was pee-shy too about my own poem
in particular because it was too emotional. How will it be received. Dana did
refer to his own piece in Maggy as “a
poem” which intrigued me cause it looked like prose. It’s prose in a world in
which I’ve never really noticed whether people describe Bernadette Mayer’s
influential early works “Moving” and “Memory” as poetry or prose. Didn’t she
call it writing. I mean I think even for Lydia Davis genre is like gender in
the poetry world. I’m remembering Amber Hollibaugh explaining gender this way
once. It’s not what you’re doing, it’s who you think you are when you’re doing
what you’re doing. So prose writers in the poetry world always felt less like
prose writers to us, more like fellow travellers and someone like Bernadette was probably writing poems that looked
like prose, or like Lydia, prose in the poetry world which for a while at least
adds up to the same thing. She was a fellow traveller for a time, and still is,
truly, though she’s also everyone’s now. John Ashbery’s greatest book I think
is Three Poems which certainly looks
like prose. So if Dana Ward wants to call his prosey looking stuff a poem it
probably has more to do with how he feels about the work. Or whose he thinks it is. When I read it,
it’s mine for sure.
No comments:
Post a Comment