I want a new wife but
with all of my old things.
I am tired of the
domestic packaging of women, the imprisoned-cellophane versions. Meatdress.
I will fail to say this
correctly. (“[WINDOWER]”)
I
am fascinated by the sentences in Kirsten Kaschock’s Windowboxing: A Dance with Saints in Three Acts (New Jersey: Bloof
Books, 2013), a collection of short poems, each of which are constructed
through a series of accumulations. Her sentences are sharp, and cut deep into
bone, such as “History flattens. She can see out.” from the poem “[WINDOWER],”
a piece on seeing through and seeing out, and striking at the differences
between the two. The collection works through ideas of perception, of seeing,
and of conflict through movements on gender, gender relation and gender
perception. There is a violence throughout the collection, and a tension, as
she writes to open the poem “[WINDOWNER]”: “You would have my explosions be
localized and armed against themselves. // You would prefer I not discuss ‘men’
or ‘women.’ The genres. // It would be better to prevent the spread of the
insurgency.” The collection wraps itself around the image of the window,
framing a way of both seeing directly and through. The poem “[WINDOWRIGHT]”
opens: “Window, like woman, an invention. // Think caves. Invent: to welcome
wind. To shun: unwelcome.” Her title suggests a performance and a stage
watching, instead of a series of characters or performers, a sequence of short
poem-scenes, each as thick and descriptive as an essay. Kaschock’s poems
explore the violence and confusions so often included between the genders, and
the way gender is perceived, as one fixed idea clashes up against another
opposing fixed idea.
[WINDOWOMEN]
I can’t do my heart
today, fuss till it’s lazy, coral, a century or more of microscopic animals.
The men I am are plural
and all thumbnails, larger and quicker than that, but clumsy. Overlaid, they
palimpsest into substance.
The men I am are
wilders—btw, wrong prosecution, a satisfying lying.
In the pack, they slap
the bitch down. it is like a whisper. She stays down.
I shrivel when they
touch the border of me—when I touch the border of me, I get unvivid and a
harder called brittle, intelligent, not-young. The ocean fails. Wombs fail.
The men I am are
violent or they are not.
Illicitly got
confession. Et tu?
I have never bothered
to go fathom-by-fathom underneath I am more afraid of what I might one day do.
Fail to do or say accurately. A bad renovation, the bones unhidden, reef a
graveyard, the body drunk up, loved at arms’ length (fathom of rope, leash, a good
stretch to hang by).
The car, assassination,
dishwasher, low-cut: all my fault. Ahem.
As
one moves through the collection, the poems begin to open up into a narrative
arc, progressing intention, anger and a matter-of-fact ending that can’t be
avoided. Kaschock is very much a poem of sentences, built incredibly strong,
and enough to cut through any material, or allow any coin to bounce off. Composed
with the slight distance of journal entries or letters home, Kaschock’s Windowboxing: A Dance with Saints in Three Acts reference dance movements, death by fire and suicide, unafraid of dark
territory and yet removed from it as well. It’s as though the only way to
discuss any of this is absolutely straight.
[WINDOWTREATMENT]
If your father or
sister molests you, there is a support group.
If you aided them,
there is a support group, and serotonin-reuptake-inhibitors to help you with
that.
Coffee seems also to be
protective against suicide, Alzheimer’s, sleep.
For the kind of sleep
that keeps family blurry, coffee combined with alcohol is a folk remedy, for
four hundred years, prior to which coffee was more localized.
Alcohol is old as
family.
To stay together—a buttonhole.
Pivot, clasp.
Under the sound of the
family, you hear brushstrokes, a percussionist waiting, a painter crying into
the palette, thinning the hue, a dancer scuffling, nothing moved.
No thing or one moved.
No comments:
Post a Comment