It is the season of warmth, colorful lights
line the houses. Words hearth and
mirth arise. But now a weight grows heavily on
our chest, like pneumonia.
Lungs unraveling. Therefore language
unraveling. I go for walks in the
neighborhood and gather loose threads from the
city’s unhappy bodies. I find
violet threads strung into the nests of birds.
Long red threads with the texture
of yarn. Short, fine, yellow threads, barely
visible. I store these threads of
collective bodies in wooden jewelry boxes which
contain many compartments.
All of the yellow thoughts, all of the blue
intertwining all a small lake. (“NESTS OF MAMMALS”)
I’ve
been eager for some time to see new work from Denver, Colorado poet Andrea Rexilius, rewarded with both a new title, Sister Urn (Portland OR: Sidebrow Books, 2019), and another already announced for
next spring, The Way the Language Was
(Letter Machine Editions, 2020). Rexilius is also the author of To Be Human Is To Be a Conversation
(Rescue Press, 2011), Half of What They Carried Flew Away (Letter Machine Editions, 2012) [see my review of such here] and New Organism: Essais
(Letter Machine Editions, 2014) [see my review of such here]. It is interesting
to note dates on such, suggesting her books are composed in bursts, which also
might suggest less of a trajectory of books composed consecutively, but
concurrently (admittedly, this is entirely speculative). In an interview conducted by Amanda Ngoho Reavey, posted on the Woodland Pattern website on February 25, 2015, Rexilius speaks to the interconnectivity of her writing in
general, responding:
AR: To weave again into
the previous question, I secretly define my poetics, my pedagogy, my way of
being in the world as “to be human is to be a conversation.” What this means is
that my previous thinking, previous being, previous experiences are always
becoming new, rethought, reconsidered in the present moment and on into the
future. A conversation keeps turning, keeps asking questions, keeps thinking in
the moment, demonstrating the ecstatic (human), as opposed to the static (not
human). In this way I do not think of my books as separate from each other. But
at the same time, I do also think of them as discreet documents that can be
read separately from one another, or in any order really. They are
demonstrative of a rhizomatic style of writing. For instance, the third book
answers the question “What is the relationship between the text and the body in
your writing?” that the first book leaves blank. I think of the answer as
coming from the third book, in relation to the thinking inherent in that book,
as opposed to the thinking of the first book, but I simultaneously see the way
the third book is in conversation with the first one not just through this
question, but in the way that it considers, in particular, research and
relationship. In this way it extends upon and answers back to the first (and
second) book. My most recent project also reaches back into this larger
conversation by picking up the thread of gesture and residue. In other words,
each book opens a detailed nuance of the larger whole. What that whole is
doesn’t really matter, or it is “the conversation” whose center point is always
evolving.
Contemporary
to that interview, she includes this as the opening paragraph to her statement
introducing her work in the anthology The Volta Book of Poets (SideBrow Books, 2015) [see my review of such here]:
My work investigates the book as a process of
inquiry and is interested in the nature of conversation, questioning,
subjectivity, women’s history, and the proximity between physical self and
textual self. In my writing and teaching I combine interdisciplinary research
with creative process to spawn an approach that is both rigorously
intellectual, in the sense of questioning, critical thinking, and essaying, as
well as playful and engaged across the disciplines of performance, film, and
installation. Related research interests include: contemplative performance
poetics, book arts, text-off-the-page, feminism, and aesthetic theory.
I’ve
long admired Rexilius’ ability to blend the essay, long poem and lyric/prose
poem traditions enough that all exist equally, shifting and turning through a
sequence of lyric examinations, much of which focuses on concern both human and
ecological, whether large or intimate, and the ways in which language and the
body impact upon another.
There are stories about the things human store
in trees. I found a human
Heart, spirit of a sleeping girl, journal of a
dying witch, Amen. This is the
story of our other life. Eric is an herbalist
and I am a bird. I kneel down in
front of a book and weep. It is brown and thin,
like the Fox River. It tells a
story of women burnt to the ground. Smart,
independent women who read
books, who study plans, who give birth, who
understand phases of the
moon and know the ocean’ relationship to blood.
The world is not flat in
their notebooks. Their wisdom a form of casting
flies. Even as a young girl,
I knew these women. I felt I was one of them.
(“NESTS OF MAMMALS”)
Composed
in two sections—“SISTER URN” and “NESTS OF MAMMALS”—her opening, title section explores
the grief exposed when a sibling dies, her sister Andrea, for whom the book is
dedicated. The section opens with a prose poem, moving into a series of short
lyric bursts on loss, grief and memory, writing, as in the title poem itself,
“The direction of any map as its climate. / I’m the unmoored space beneath what
you’ve weathered. / You’re the beautiful crumpled terrain […].” Her precision
is powerful, palpable and understated, as noted in this poem, which sits near
the beginning of the first section:
GRIEF
Who cross into orphanages of air
find flight. The flightless
carve spaces, remove need.
Ghost the expanse.
walls, windows
into the next.
Some say a thick black line.
Drawn taut against the curvature,
an etching into
cut open round bowl,
a god’s home. Meridian.
Beneath the roots
of a fallen tree. See.
No comments:
Post a Comment