I had a terrible time
because I was not taking
the liquor in those
days and they’d say Now
what will you drink Of
course naturally my
dear husband would
drink whatever they
offered him like most naval officers And I
said Nothing thank you
And they would have
a fit and say You must
have something I’d say
no no I’m not thirsty
It doesn’t make any
difference you must
have something This got
to be terrible you know
Then they started
saying What will we
give Mary to drink Can
you feature (“Yes but not—”)
Seattle, Washington poet Sarah Mangold’s third full-length poetry collection is Giraffes of Devotion (Tucson AZ: Kore
Press, 2016), a collection described as an experiment “to present a
rebelliously voiced witness and investigator into U.S. history, its families
and war. Framed within the domestic sphere of military service, facts and
speech are misheard, whispered, indexed and reassembled to reveal the word make
spirit.” As Kore Press editor Ann Dernier writes in the press release:
In the mid-1920s, Sarah’s great grandmother
Mrs. Roy Smith followed her husband Lt Commander Roy Smith with their four
children to Shanghai where he was stationed with the US Navy in the years following
the Boxer Rebellion. In the tradition of family stories, Giraffes of Devotion is the patient work of collage created from
oral history archives and a lifetime of letters, and in that tradition, this
narrative incorporates lapses of time. It sputters, pauses, rushes ahead, but
all of the gaps fade with each new letter, each new poem and each plunges the
wealth of memory of a lifetime of service, of military service and in service
to husbands and fathers in land both occupied and occupying.
Giraffes of Devotion follows Mangold’s
previous collections, Electrical Theories of Femininity
(Black Radish Books, 2015) [see my review of such here] and Household Mechanics (New Issues, 2002) (a chapbook was recently released through above/ground press);
an earlier section of the new collection appeared as a chapbook under the
project’s working-title, Boxer Rebellion (Bainbridge
Island WA: g o n g, 2004). The “Boxer rebellion,” for those who don’t know
(including myself), Wikipedia describes it thusly: “The Boxer Rebellion, Boxer
Uprising or Yihequan Movement was a violent anti-foreign and anti-Christian
uprising which took place in China towards the end of the Qing dynasty between
1899 and 1901. It was initiated by the Militia United in Righteousness
(Yihetuan), known in English as the ‘Boxers,’ and was motivated by proto-nationalist
sentiments and opposition to imperialist expansion and associated Christian
missionary activity. An Eight-Nation Alliance invaded China to defeat the
Boxers and took retribution.” In an interview conducted in 2013, posted at seventeen seconds: a journal of poetry and poetics, Mangold specifically discusses the chapbook, and more generally, the
work-in-progress that ended up being Giraffes
of Devotion:
SM: Rukeyser’s US 1 and Reznikoff's Testimony were very present as I started
working with historical documents and an oral history transcript for my long
poem Boxer Rebellion. They both use
historical source texts with many voices and they both use documents that could
have been filed away as bureaucratic documentation. George & Mary Oppen,
Lorine Niedecker, Beverly Dahlen, Susan Howe, and of course John Ashbery were
also instrumental in how I go about writing and thinking about writing.
[…]
rm: What
was the process of composition for your chapbook, Boxer Rebellion? You mention a love for documentary poetics, and
this short work is strongly influenced by very specific historical fact, yet
I’m intrigued at how the work isn’t written out as straight documentary. It’s
almost as though the facts themselves are broken down into language, and
reshaped into the poem on that level. How do you manage to use real information
without composing poems (like so many others have done) simply regurgitating
story?
SM: Yes! That’s exactly
what I tried to do—happy that comes through. Boxer Rebellion is a long poem about my great-grandmother’s life as
a Navy wife in China during the early 1920s with her four children. I had heard stories about moments in China
from my grandmother and my mom throughout my childhood but I hadn’t heard the
story laid out from start to finish within an historical context. The source
text is an interview my great-grandmother gave to the US Naval Institute as
part of their Navy wives oral history project, complete with index. The facts
had such an emotional connection for me I decided the only way to start working
with it was to break everything back into language, not a story, not history,
not a family biography. That’s how the
alphabetical sections started—I retyped the index and did an alphabetic sort
just to free up the language and it read like a condensed oral history,
complete with stutters and repetitions. With the rest of the transcript I wrote
down the phrases that caught my attention and used those as the building
material for the poems. My first experiments started in 1998 and a few years
later I had a chapbook together but I've also recently spent more time with the
transcript to make the poem book-length so hopefully a new book will be in my
future.
Mangold
has engaged in the poem suite for some time, constructing chapbook-length, and
now, book-length, manuscripts out of lyric fragments, and her Giraffes of Devotion follows this path,
shaping and reshaping threads of family history and story into a documentary
collage that opens into a series of foreign and long-forgotten histories. Her poems
are wonderfully playful, utilizing the materials of language and story to
create a series of delightful sound-fragments and poem-shapes, re-telling a
series of seemingly-random stories in the voices (pauses, repetitions, warts
and all) that once told her. There are moments I think the poems in this
collection might serve as a series of monologues, for the sake of a staged
performance of the entire text.
the missionairies kept pointing out that if we weren’t
there
things would be peaceful and lovely
it was our fault
and Roy was terribly upset
they were going to the Shanghai American School
but his father said Now if you like you can
take two friends
down aboard ship I’ll be home for the weekend
You can go
down and stay in my cabin You can have movies
and be aboard
ship
to Roy age twelve a weekend on the ship was
just heavenly
he asked two friends first one and the other to
his horror
carried on as if he’d asked them to visit hell
(“But we were not any more popular than nothing”)
No comments:
Post a Comment