[this review originally appeared in #68, the "small press" special issue, of filling Station]
Shazia
Hafiz Ramji PROSOPOPOEIA
Anstruther Press, 2017
Chuqiao Yang REUNIONS IN THE YEAR OF THE SHEEP
BaselinePress, 2017
Anstruther Press, 2017
Chuqiao Yang REUNIONS IN THE YEAR OF THE SHEEP
BaselinePress, 2017
Lindsay Cahill BORG EMOJI: robot sleep studies
words(on)pages, 2017
I’d been hearing about the work of Vancouver poet and editor Shazia Hafiz Ramji for some time [see my recent interview with her here], finally able to get a copy of her first chapbook, PROSOPOPOEIA, a collection of fourteen short, dense lyrics [and: in mid-stream while composing this review, she won the Robert Kroetsch Award for Poetry, which means her first full-length trade collection will appear next year through Insomniac Press]. Moving easily between styles, Ramji’s lyric engages the precision of the line break against the flow of the prose poem. “We were warm in the summer grass,” she writes, to open the poem “Change of Scene”; “fireworks on mute. One of us / arrowed out towards the question of our death. // Their faces were brick facades organizing under the sunbulb. // A thin voice of silver chalk spoke and changed the scene.”
According
to Wikipedia, “prosopopoeia” is “a
rhetorical device in which a speaker or writer communicates to the audience by
speaking as another person or object. The term literally derives from the Greek
roots prósopon ‘face, person’, and poiéin ‘to make, to do’.” In this way,
Ramji’s fourteen poems are reminiscent of Ottawa poet Stephen Brockwell’s
explorations on voice throughout his own small handful of poetry titles; both
poets speaking, if not precisely for, but through. In the space of such a short
collection, the poems themselves accumulate into a kind of collage, and make me
curious to see what she can accomplish with her larger structure. I am very
much looking forward to her first collection.
Toronto
poet (by way of Windsor, Toronto, Saskatoon, and, originally, Beijing) Chuqiao Yang’s [see my recent profile on her here] long-awaited first chapbook is REUNIONS
IN THE YEAR OF THE SHEEP, a collection of precise and arresting lyrics,
composed as meditations on travel, relationships and family. A curious blending
of dreamy stream-of-consciousness and precise narrative description, Yang’s
poems float across the lyric as a sequence of short studies, exploring the ways
in which interacting with travel, home, family and others can’t help but alter
us; her poems predominantly focus on those positive changes, both enriching and
even grounding.
Her
travel poems are intriguing, constructed less in a matter of going away than
specifically returning home to a foreign soil and grounding herself in family
and half-familiar settings. I’m also fascinated by the lyric rush of her prose
poems, such as the four-paragraph “PYGMALION THE COLONIST,” that begins:
he spoke to her in riddles and departed to
China, determined to open an ancient world and save it from plunder. they sat
at a bar as he tipped the waitress, who was all eyeballs and gunnel legs,
leaving him a number and a glance as he said, kid, adios, I bid you farewell,
stood then left, headed east to her old country where he sent weekend Skype
updates: Asia is really messed up, I need to help these people, your country is
a tyrant among kings, I am an expert on Asian women. meanwhile his angry
ex-wife sent him Sufi love poems and threats of violence as he paraded himself
like a pageant queen through a country filled with ghosts.
Toronto poet Lindsay Cahill’s second chapbook is BORG
EMOJI: robot sleep studies (a third, The
Movement of the Triangle, also appears this year, from Kalmalka Press) is
an intriguing and playful collection of very short pieces composed as both
visual and soundscape, including pieces composed of five couplets of “o m g / z
z z,” and quick phrases such as “nephology = the study of clouds” and “the
ponderous rhythms of a mechanical monster [.]” Cahill writes out robot/machine
poetry as something short, incredibly precise and even a bit temporal, existing
quickly and then not at all. There really is something impermanent in the way
her robot/narrator/voice attempts to speak, articulating a kind of
semi-coherent and almost desperate jumble, before finally collapsing. Does her
robot in fact fall into sleep, or is sleep the state in which she, poet,
becomes machine? She writes, in the poem “ECOLOGY WITHOUT NATURE: 000”:
white point DEAD ZONE
a pulled apart rainbow
#000000
#000000
#000000
three bananas: jackpot :’)
No comments:
Post a Comment