For
the sake of the fortieth anniversary of the writer-in-residence program (the
longest lasting of its kind in Canada) at the University of Alberta, I have
taken it upon myself to interview as many former University of Alberta
writers-in-residence as possible [see the ongoing list of writers here]. Seethe link to the entire series of interviews (updating weekly) here.
Erín Moure by
the North Saskatchewan River in Edmonton. Photo by Karis Shearer.
Erín Moure is a poet and translator of poetry from French, Spanish, Galician and
Portuguese. Her work has received the Governor General's Award, Pat Lowther
Memorial Award, and A.M. Klein Prize (twice) and been a three-time finalist for
the Griffin Prize. Her Insecession, a biopoetics echoing Chus Pato, appeared in one book with Pato’s Secession, in Moure translation
(BookThug, 2014). Her French/English play-poem Kapusta (Anansi, 2015), sequel to The Unmemntioable, was a finalist for the A.M. Klein Prize and was
a CBC Best Book of 2015. 2016 will see three new Moure translations from
Galician and French: Flesh of Leviathan by Chus Pato (Omnidawn), New Leaves
by Rosalía de Castro (Small Stations), and My Dinosaur by François Turcot (BookThug).
She
was writer-in-residence at the University of Alberta during the 2013-14
academic year.
Q:
When you began your residency, you’d been publishing books for more than three
decades. Where did you feel you were in your writing? What did the opportunity
mean to you?
A:
For me writing is always starting anew, as a beginner. Language always asks me
to begin again. I don’t want to do what I did before.
I
went to Edmonton very excited about spending time in English, and having time
free of freelance work slogging (which largely conspires to make creative life
impossible) to complete one poetic project (Kapusta,
appeared from Anansi in 2015) of my own, and do a very complex and long
translation of Brazilian Wilson Bueno’s work in Portunhol with Guaraní into
English flecked with French and, I had hoped, Tsuu T’ina or another indigenous
language of Alberta… that didn’t work out, and I decided to keep the Guaraní…
but I did finish the translation and start trying to find a publisher. It will
be out in the second half of 2017 from a US poetry press, but I won’t name it
as I haven’t received the executed contract. I also wanted to spend those
months with my father, whom I knew was near the end of his days and was in a
seniors residence in Edmonton. He wanted to be part of my poetry life again
too. Unfortunately for me (but fine for him, given his health), he died 10 days
before the start of the residency; we were able to say goodbye and accompany
each other, but the residency plan was altered.
Q:
What do you feel your time as writer-in-residence at University of Alberta
allowed you to explore in your work? Were you working on anything specific
while there, or was it more of an opportunity to expand your repertoire?
A:
It allowed me to be in Alberta to grieve my father, for sure. I was working on
specific projects, and just trying to live more calmly and focus on them. I snowshoed
by the river, and took self defense classes, made use of the gym and bike paths
and all, and the library was a great resource. The department itself was in a
bit of disarray as there were budget cutbacks at the university level and an
offer of early retirement packages that year; as well, one of the key poetry
people, Christine Stewart, was on sabbatical.
Q:
How did you engage with students and the community during your residency?
A:
Through my usual office hours, I found there was a large contingent from the
community who came for advice on every imaginable project and genre, unlike at
other university residencies where mainly students make appointments. As well,
I met with and worked with many great folks from Modern Languages, both profs and
students, and some students in creative writing, via the poetry translation
seminar I led all year. They were a marvellous group. I visited Jenna Butler’s
poetry class, the TYP classes, attended events in the History department, in
Modern Languages, and in English. I was also invited to speak elsewhere in
Alberta (besides the exchange with U of Calgary): I gave a class in the history
of writing and thinking at the college in Maskwacis, the Cree community south
of Edmonton, and a talk at the U of Lethbridge.
Q:
What do you see as your biggest accomplishment while there? What had you been
hoping to achieve?
A:
For me, the highlights were my class visits doing workshops in the TYP classes
— the Transitional Year Program for Indigenous students coming into the
university for the first time. They really inspired me, both the students and
the profs, and excited me by their desire to learn and not just to learn, but
to change learning as we know it, change the university, grasp new ways of
viewing learning. Also, the river was a highlight.
Q:
Were you influenced at all by the landscape, or the writing or writers you
interacted with while in Edmonton? What was your sense of the literary
community?
A:
The literary community in Edmonton is rich and varied and very welcoming in
many ways; I would say I hung out more with the landscape and with the writing
I was critiquing, and with my own projects which I desperately needed to work
on! It was a renewal, for me. A luxury and and a fount of new energy. And I met
folks I still keep in touch with, probably moreso than at other residencies.
Had many great interactions with profs in the dept, such as Dianne Chisholm,
Julie Rak, Keavy Martin. And because of the neighbourhood I was living in, and
the fact that I did my grocery shopping on a bicycle and not in a car, I also
had a lot of interesting conversations about the downside of the oil industry
and the crises in mental health that people were living with on the streets. I
met a lot of people who were ravaged, really, but also, strangely, full of hope
for their day. I learned a lot.
Q:
Given you are originally from Alberta (specifically, Calgary), was there any
element of the position that felt like a return?
A:
Being in Alberta was great. I grew up in Calgary decades ago, a different
Calgary than the one that exists today. I have brothers in and near Edmonton,
who are great guys, and my roots are definitely in the landscape of Alberta,
those sounds, those trees, the river, the animals along the river. All these
are my familiars, in a way, and kindling those relationships was vital to me. I
felt close as well to both my parents, to their movements and voices, and to my
grandmother. All of which really helped me work.
No comments:
Post a Comment