Thursday, July 18, 2013

fwd: CALL FOR SUBMISSIONS */EMBRASSER:/*/ An international journal of French and English Translation/

*CALL FOR SUBMISSIONS*

*/EMBRASSER:/*/
An international journal of French and English Translation/


will focus on literature from French-speaking diasporas, exploring the many regions and cultures in which French is spoken outside of France. Our first issue will focus on Louisiana culture and language, and be released in Lafayette, Louisiana, Mardi Gras, 2014. The issue’s contents will appear both in English and in Louisiana French. Future issues will focus on French and French-language cultures throughout the world.

For its first issue,/Embrasser/seeks:

*Fiction*and***creative non-fiction*of up to 4,000 words,*poetry*of up to 100 lines, and*plays*and***screenplays*of up to 10 pages by current residents of Louisana, or by anyone writing about the Louisiana experience.

*Criticism*of up to 3,000 words on any work or body of 21^st Century**literary, visual, audiovisual, performance, or musical/aural art published, produced, written, created, or primarily performed in Louisiana. We seek discussions of current work; essays that primarily focus on work created before 2000 will not be considered.

**

*Submissions may be in English or any variety of Louisiana French*

If accepted, English submissions will be translated into Louisiana French, and French submissions will be translated into English.Bilingual writers are encouraged to translate their own work and submit in both languages.

/Embrasser/is a traditional print journal. As such, shorter works are more likely to be accepted than long ones.

Each author should feel free to send up to three creative works. Sorry, no previously published nor simultaneous submissions.

*Submissions close September 30**^th **, 2013
*and should be e-mailed toEmbrasser AT CoeurPublishing DOT com embrasser@coeurpublishing.com
>.

**

/Embrasser: An international journal of French and English Translation/is edited by Emily Thibodeaux and Rosalyn Spencer with the advisement of Rikki Ducornet. /Embrasser/is a project of Cœur Publishing. For more information, please visit http://www.coeurpublishing.com/embrasser/or visit our Facebook group at https://www.facebook.com/groups/142106645981486/

------------------------------------------------------------------------

*APPEL POUR SOUMISSIONS!*

*EMBRASSER*
*/Un journal international de traduction du francais et de l’anglais/*


«Embrasser» va se concentrer sur la littérature du monde francophone entourant les différentes variantes du français parlées à l’extérieur de la France, en passant par l’histoire et la culture. Notre première publication va célébrer la culture et le français louisianais. C'est d'ailleurs dans le cadre des célébrations du Mardi Gras de 2014 que se déroulera le lancement du journal à Lafayette, en Louisiane. Les textes seront présentés en anglais mais également en français louisianais. Les prochaines publications d'Embrasser auront pour thème le français et les cultures francophones retrouvés autour du monde.

Pour sa première publication, Embrasser est à la recherche de :

*Textes de fiction *et*de non-fiction créative *allant jusqu’à 4000 mots; *de textes de poésie *allant jusqu’à 100 lignes, *de* *pièces de théâtre ou des scénarios,* allant jusqu’à 10 pages. Ces textes peuvent être rédigés par des habitants de la Louisiane ou par quelqu'un qui écrit au sujet de l’expérience louisianaise. De plus, nous acceptons des *textes de critique littéraire* au sujet d’une pièce ou d'une oeuvre littéraire, d’une oeuvre d'art visuel ou une oeuvre audiovisuelle, d'une performance musicale ou orale publiée, produite, écrite, créée ou performée en Louisiane, allant jusqu’à 3000 mots. Pour ces textes, nous recherchons des discussions d'actualité : les oeuvres réalisées avant l'an 2000 ne seront pas considérées.

*Les soumissions devront être rédigées en anglais ou dans l'une des variantes du français louisianais.*

Si acceptées, les soumissions en anglais vont être traduites en français louisianais et celles en français seront traduites en anglais. Les écrivains bilingues sont encouragés de traduire leurs propres textes et de les soumettre dans les deux langues.

Embrasser est un journal d'impression traditionnelle. Donc, nous préférons les textes courts. Chaque auteur peut soumettre jusqu'à trois textes. Toutefois, nous sommes désolés mais nous n’accepterons pas les textes qui ont été déjà publiés ou les publications simultanées.

*Les textes devront être soumis pour le 30 Septembre 2013 et envoyés à : *Embrasser AT CoeurPublishing DOT com embrasser@coeurpublishing.com>.

Embrasser, un journal international de traduction du français et de l’anglais est édité par Emily Thibodeaux et Rosalyn Spencer sous la direction de Rikki Ducornet.

Embrasser est un projet de Cœur Publishing.Pour plus d'information, veuillez visiter http://www.coeurpublishing.com/embrasser/ou visitez notre page Facebook à https://www.facebook.com/groups/142106645981486/

No comments:

Post a Comment